Daily Conversations in Arabic: From Ordering Food to Discussing Hobbies

 The rich cultural and historical heritage of the Arab world can be connected with learning Arabic. Conversation is the most effective way to learn a language. Speaking practice helps improve your pronunciation, vocabulary, and sentence structure. Ramdani Arabic Academy provides an excellent platform for non-Arabic speakers to improve their Arabic through structured and engaging conversations.

Conversational Practice - Ordering Food



Arabic:

  • A: مَرْحَبًا، أَوَدُّ أَنْ أَطْلُبَ طَعَامًا.
  • B: بِالطَّبْعِ، مَاذَا تُحِبُّ أَنْ تَأْكُلَ؟
  • A: أُرِيدُ طَبَقَ كَبْسَةٍ بِالدَّجَاجِ.
  • B: هَلْ تُفَضِّلُ شَيْئًا آخَرَ بِجَانِبِ الْكَبْسَةِ؟
  • A: نَعَمْ، أُرِيدُ سَلَطَةً خَضْرَاءَ وَكُوبًا مِنَ الْعَصِيرِ الطَّازِجِ.
  • B: شُكْرًا لَكَ، طَلَبُكَ سَيَكُونُ جَاهِزًا خِلَالَ 15 دَقِيقَةً.

English:

  • A: Hello, I would like to place an order for some food.
  • B: Of course, what would you prefer to eat?
  • A: I want a chicken Kabsa dish.
  • B: Would you like anything else with the Kabsa?
  • A: Yes, I would like a green salad and a cup of fresh juice.
  • B: Thank you, your order will be ready in 15 minutes.

Transliteration:

  • A: Marḥabān, awadd 'an 'aṭluba ṭa'āmān.
  • B: Biṭ-ṭab'i, mādhā tuḥibb 'an ta'kula?
  • A: Urīdu ṭabaqa kabsa bi-d-dajāji.
  • B: Hal tufaddilu shay'ān ākhara bijānibi al-kabsa?
  • A: Na‘am, urīdu salata khaḍrā'a wa kūbān mina al-‘aṣīr aṭ-ṭāziji.
  • B: Shukrān laka, ṭalabuka sayakūnu jāhizan khilāla 15 daqīqatān.
Conversational Practice - Asking for Directions


Arabic:

  • A: عَفْوًا، كَيْفَ أَصِلُ إِلَى الْمَسْجِدِ الْقَرِيبِ؟
  • B: يُمْكِنُكَ الْمَشْيَ مُبَاشَرَةً، ثُمَّ إِنْعَطِفْ يَمِينًا عِنْدَ الْإِشَارَةِ التَّالِيَةِ. الْمَسْجِدُ سَيَكُونُ عَلَى يَسَارِكَ.
  • A: شُكْرًا جَزِيلًا عَلَى مُسَاعَدَتِكَ.
  • B: عَلَى الرُّحْبِ وَالسَّعَةِ، أَتَمَنَّى لَكَ يَوْمًا سَعِيدًا.

English:

  • A: Excuse me, how do I get to the nearby mosque?
  • B: You can walk straight, then turn right at the next signal. On your left, the mosque will be.
  • A: We greatly appreciate your help.
  • B: You're welcome, have a nice day.

Transliteration:

  • A: ‘Afwān, kayfa aṣilu ilā al-masjidi al-qārībi?
  • B: Yumkinuka al-mashya mubāsharatan, thumma in‘aṭif yamīnan ‘inda al-ishārati al-tāliya. Al-masjidu sayakūnu ‘ala yasārika.
  • A: Shukrān jazīlan ‘alā musā‘adatika.
  • B: ‘Alā al-ruḥbi wa-s-sa‘a, atamannā laka yawman sa‘īdan.
Conversational Practice - Shopping



Arabic:

  • A: بِكَمْ هَذَا الْفُسْتَانُ؟
  • B: سِعْرُهُ 150 رِيَالًا.
  • A: هَلْ يُمْكِنُنِي الْحُصُولُ عَلَى خَصْمٍ؟
  • B: نَعَمْ، سَأُعْطِيكَ خَصْمًا بِنِسْبَةِ 10%.
  • A: شُكْرًا، سَأَشْتَرِيهِ.

English:

  • A: How much is this dress?
  • B: It costs 150 riyals.
  • A: Can I get a discount?
  • B: Yes, I’ll give you a 10% discount.
  • A: Thank you, I’ll buy it.

Transliteration:

  • A: Bikam hādhā al-fustān?
  • B: Si‘ruhu 150 riyālan.
  • A: Hal yumkinunī al-ḥusūlu ‘alā khaṣmin?
  • B: Na‘am, sa’utīka khaṣman biniṣbat 10%.
  • A: Shukrān, sa’ashtarīhi.
Conversational Practice - At the Airport


Arabic:

  • A: مَتَى سَتُغَادِرُ رِحْلَتُكَ؟
  • B: رِحْلَتِي سَتُغَادِرُ بَعْدَ سَاعَتَيْنِ.
  • A: هَلْ لَدَيْكَ جَمِيعُ الْمُسْتَنَدَاتِ جَاهِزَةٌ؟
  • B: نَعَمْ، لَدَيَّ التَّذْكِرَةُ وَجَوَازُ السَّفَرِ.
  • A: رِحْلَتُكَ آمِنَةٌ!

English:

  • A: When will your flight depart?
  • B: My flight will depart in two hours.
  • A: Do you have all your documents ready?
  • B: Yes, I have my ticket and passport.
  • A: Have a safe trip!

Transliteration:

  • A: Matā satughādiru riḥlatuka?
  • B: Riḥlatī satughādiru ba‘da sā‘atayni.
  • A: Hal ladayka jamī‘u al-mustanadāti jāhizatan?
  • B: Na‘am, ladayya al-tadhkiratu wa jawāzu al-safar.
  • A: Riḥlatuka āminatan!
Conversational Practice - Discussing Hobbies



Arabic:

  • A: مَا هِيَ هِوَايَاتُكَ؟
  • B: أُحِبُّ الْقِرَاءَةَ وَالسِّبَاحَةَ. وَأَنْتَ؟
  • A: أَنَا أُحِبُّ الرَّسْمَ وَلَعِبَ كُرَةِ الْقَدَمِ.
  • B: هَذَا رَائِعٌ، رُبَّمَا يُمْكِنُنَا مُمَارَسَةُ هِوَايَاتِنَا مَعًا يَوْمًا مَا.
  • A: نَعَمْ، سَيَكُونُ ذَلِكَ مُمْتِعًا!

English:

  • A: What are your hobbies?
  • B: I like reading and swimming. And you?
  • A: I love drawing and playing football.
  • B: That’s great, maybe we can practice our hobbies together someday.
  • A: Yes, that would be fun!

Transliteration:

  • A: Mā hiya hiwāyatuka?
  • B: Uḥibbu al-qirā'ata wa-s-sibāḥa. Wa'anta?
  • A: Ana uḥibbu ar-rasma wa la‘iba kurat al-qadam.
  • B: Hādhā rā’i‘un, rubbamā yumkinunā mumārasa hiwāyātinā ma‘ān yawman mā.
  • A: Na‘am, sayakūnu dhālika mumti‘an!
Conversations in Arabic are a crucial component of language learning for non-native speakers. Dialogue can help learners improve their fluency, gain confidence, and understand the nuances of the language. The Ramdani Arabic Academy is committed to giving learners ample chances to practice speaking in a welcoming environment, assisting them in mastering Arabic more efficiently and having fun.

Why ramdani arabic academy 

The Ramdani Arabic Academy is an exceptional institution for learning Arabic, especially for non-native speakers. The academy provides a comprehensive and structured approach to mastering the language, combining traditional teaching methods with modern techniques. The focus on conversational practice at Ramdani Arabic Academy allows students to immerse themselves in real-life scenarios and build confidence in speaking Arabic.
Teaching Arabic as a foreign language is a skill the academy's experienced instructors possess, making lessons both accessible and effective. Online classes at Ramdani Arabic Academy make it easy for people from all over the world to join.
Moreover, the academy emphasizes cultural immersion, helping students understand the rich context in which the Arabic language is used. A deep appreciation for Arabic culture and traditions is developed by choosing Ramdani Arabic Academy.
#LearnArabic #Learnwithramdani #ramdaniarabicacademy  #arabicConversations

Next Post Previous Post
No Comment
Add Comment
comment url